Logo Ans - Przejdź do Strony Głównej
ANS - Agencja iNfo Salezjańska



IT EN ES FR PT PL Wersja Standard || Tylko Tekst

Drukuj bieżącą stronę Drukuj   
:. WIADOMOŚCI

17/6/2014 - Wietnam - Czasopisma salezjańskie szerzą charyzmat w kraju
Zdjęcie artykułu -WIETNAM – CZASOPISMA SALEZJAńSKIE SZERZą CHARYZMAT W KRAJU

(ANS – Ho Chi Minh City) – Za oficjalną zgodą Państwowego Domu Wydawniczego, salezjanie z Wietnamu zaczęli publikować czasopisma adresowane zarówno do ogółu czytelników, takie jak “Don Bosco Magazine”, jak i specyficznych odbiorców, takich jak katecheci, co zachodzi na bazie tłumaczeń materiałów publikowanych przez „Elledici”.

Czasopismo “Don Bosco Magazine” wychodzi obecnie w nakładzie 3500 egzemplarzy.

“Word & Life” (Loi & Cuoc Song) to tytuł czasopisma, który był już używany i został spopularyzowany przez Inspektorię Filipin Północnych, w Makati. Czasopismo to wychodzi w 4 tys. egzemplarzy, a zapotrzebowanie na niego ciągle rośnie. Jego odbiorcami są katecheci i działacze duszpasterscy, i spotyka się z wielkim uznaniem w pięciu diecezjach.

Oczywiście, za tymi znaczącymi wynikami, stoi wytężona praca tłumaczy. Salezjański Wietnam wyróżnia się pod tym względem, chociaż nie jest jedyną inspektorią Azji Wschodniej-Oceanii, która może liczyć na dobrze zorganizowaną ekipę w tym zakresie. Tłumaczenia najważniejszych publikacji salezjańskich ukazały się także w języku tajskim, japońskim, koreańskim, chińskim kantońskim, tetum, indonezyjskim bahasa, mongolskim i khmerskim…

Obecnie ekipa komunikacji społecznej Wietnamu jest zaangażowana w tłumaczenie i publikację tekstów wydanych przez Elledici, zwłaszcza tych o charakterze popularyzatorskim, starając się trafić do jak najszerszej publiczności i przyciągnąć nowych katechetów.

W tym kontekście książki i refleksje autorstwa ks. Bruno Ferrero wydają się być bardzo popularne. Ks. Bruno Ferrero, obecny dyrektor włoskiego wydania Biuletynu Salezjańskiego, płodny autor książek i treści bardzo popularnych w Europie Wschodniej, ma szansę stać się salezjaninem najczęściej wydawanym w czasach współczesnych, skoro jego książki nie przestają budzić zainteresowania także w Wietnamie.

I na koniec, należy podkreślić, że w sektorze tłumaczeń i komunikacji społecznej istnieją szerokie możliwości współpracy pomiędzy salezjanami i córkami Maryi Wspomożycielki.

Opublikowano 17/06/2014

comunica ANS news


Ostatnie Wiadomości
14/3/2016 - Dom Generalny – Spotkanie magistrów nowicjatów
14/3/2016 - Brazylia – “Edukomunikacja” otwiera nowe horyzonty dla młodzieży
14/3/2016 - Indie – Inicjatywy ekologiczne wśród młodzieży
14/3/2016 - Filipiny – Przełożony Generalny w “Don Bosco Boys Home”
11/3/2016 - Dom Generalny – Bliscy ks. Uzhunnalilowi, wywiady księdza Ceredy


Wiadomości z ostatniego tygodnia
Wiadomości z ostatniego miesiąca