Logotipo de Ans - Ve a la Página de inicio
ANS - Agencia iNfo Salesiana



IT EN ES FR PT PL Versión normal || Solo texto

Imprime la página actual Imprime   
:. NEWS

1/10/2014 - Vaticano - Presentada al Papa la nueva versión de la Biblia TILC: Palabra de Dios comprensible por todos
Foto del artículo -VATICANO – PRESENTADA AL PAPA LA NUEVA VERSIÓN DE LA BIBLIA TILC: PALABRA DE DIOS COMPRENSIBLE POR TODOS

(ANS – Ciudad del Vaticano) – Lunes 29 de Septiembre, en el Vaticano, una delegación de la editora católica salesiana Elledici y de la Sociedad Bíblica Italiana ha sido recibida por el Papa Francisco, con ocasión de la presentación de la nueva versión de la Biblia en la traducción inter-confesional en lengua corriente (TILC), elaborada por los mejores biblistas europeos, del Antiguo y Nuevo Testamento. Ha sido publicada por Elledici y por la Alianza Bíblica Universal (ABU), por medio de la Sociedad Bíblica Británica & Extranjera.

La audiencia ha comenzado con una introducción del Dr. Valdo Bertalot, Secretario General de la Sociedad Bíblica en Italia (SBI), que ha presentado la obra al Papa Francisco, entregada después en mano al Pontífice y también a Don Valerio Bocci, Director General de la Editora Salesiana Elledici, y a don Francesco Cereda, Vicario del Rector Mayor.

En su discurso de saludo, el Papa ha recordado la experiencia personal en lo que se refiere a esta particular versión de la Biblia: “La traducción preparada por los evangelistas y católicos de la Biblia en lengua corriente argentina ha hecho y sigue haciendo tanto bien. Es una buena idea, ya que la gente sencilla puede entenderla, debido a su lenguaje verdadero, proprio, pero cercano a la gente. En las misiones que llevábamos a cabo en las parroquias de Buenos Aires íbamos siempre a la Sociedad Bíblica a comprar estas traducciones. ¡Me hacían un buen descuento! Entregábamos la Biblia a la gente, y la gente la entendía. ¡Entendía! Ha sido un gran esfuerzo, y me gusta que ahora esté disponible en italiano  porque de esta manera la gente puede entender relatos y expresiones que, si se traducen literalmente, no se pueden entender”.

La traducción de la Biblia en lengua corriente es fruto de un largo e intenso trabajo de expertos católicos y evangelistas, designados por las respectivas Iglesias,  iniciado en los años ´70 y concluido con la primera publicación del Nuevo Testamento (1976), completada con la salida de la Biblia entera (1985).

Esta nueva revisión de la TILC, realizada en dos tiempos (Nuevo Testamento en el 2000 y Antiguo Testamento en 2014), se presenta todavía más adaptada para una lectura fluida, comprensible por todos, y especialmente por los jóvenes. Pensando en ellos, se ha preparado una edición especial con un rico aparato de imágenes, fotos y notas, para uso escolar.

Al igual que las precedentes realizaciones, ésta también se publica con la aprobación sea de la ABU, sea de la Conferencia Episcopal Italiana.

Publicado el 01/10/2014

comunica ANS news


Las últimas News
14/3/2016 - RMG – Encuentro de Maestros de Novicios
14/3/2016 - Brasil – La Educomunicación abre nuevos horizontes entre los jóvenes
14/3/2016 - India – Iniciativas ecológicas entre los muchachos
14/3/2016 - Filipinas – El Rector Mayor en el "Don Bosco Boys Home"
11/3/2016 - RMG – Nos sentimos cercanos al P. Uzhunnalil: palabras del P. Cereda


News de la última semana
News del último mes