Logo Ans - Przejdź do Strony Głównej
ANS - Agencja iNfo Salezjańska



IT EN ES FR PT PL Wersja Standard || Tylko Tekst

Drukuj bieżącą stronę Drukuj   
:. WIADOMOŚCI

22/7/2013 - Brazylia - MGS w Ameryce: to jest nasze zaangażowanie, to jest nasze credo
Zdjęcie artykułu -BRAZYLIA – MGS W AMERYCE: TO JEST NASZE ZAANGAżOWANIE, TO JEST NASZE CREDO
Zdjecie dostepne w Banku Zdjec

(ANS – Niterói)– W dniu wczorajszym, 21 lipca, zakończyło się I Spotkanie Kontynentalne Salezjańskiego Ruchu Młodzieżowego Ameryki. Były to trzy dni obrad, których owocem jest materiał programowy, bardzo znaczący dla przyszłej pracy ruchu w każdej inspektorii i w każdym kraju. Wieczorem do Niterói przybyli Przełożony Generalny i jego Wikariusz - ks. Adriano Bregolin.

Na niedzielne dopołudnie złożył się cykl spotkań – najpierw na poziomie inspektorialnym, a następnie krajowym i regionalnym – w czasie których młodzi uczestnicy zebrali, opracowali i sformułowali niektóre wskazania dla MGS kontynentu amerykańskiego. Na forum zgromadzenia zebrano różne sugestie, łącząc je w jeden tekst: przesłanie w językach kontynentu amerykańskiego – angielskim, hiszpańskim, portugalskim i francuskim – który zbiera wskazania i zadania, jakimi winien kierować się uczeń i apostoł w stylu Ks. Bosko. Poniżej oryginalny tekst tego przesłania:

Cremos em Deus Pai que nos chama por amor a ser jovens missionários com nosso testemunho de vida inspirada na espiritualidade juvenil salesiana.

Queremos seguir encontrando a Dios en lo cotidiano porque Él siempre nos busca con su amistad para que seamos sus testigos y apóstoles del Evangelio, constructores del Reino de Dios en medio de los jóvenes y a favor de una sociedad más justa y solidaria.

Conservamos no coração a memória do nosso encontro pessoal com Cristo que nos convida a aceitar o jeito de segui-Lo, para ser luz que evangeliza o mundo.

We believe that Jesus calls us to love and holiness that lead us thefullness of life.

Creemos en el rostro joven de Cristo que habita en el corazón de nuestros hermanos; vivimos su Evangelio a través de la espiritualidad juvenil salesiana con la que nos comprometemos a ser co-creadores de la civilización del amor.

Inspired by Don Bosco and MotherMazzarello, we believe we are called be responsible, friendly, and optimistic young people leading othersto the light of Christ, our savior and liberator, inthe service of God, in order to bring the gospel into people’s ordinary daily lives.

Deus é uma experiência de comunhão. Por isso cremos que o MJS é uma experiência de comunhão com Deus Trino que nos compromete a assumir um estilo de vida participado com a Igreja, para a transformação da sociedade.

Creemos que más allá de la diversidad y gracias a ella, podemos compartir las distintas experiencias, descubriéndonos unidos en las mismas raíces y la misma espiritualidad.

Creemos que Jesús nos llama al amor y la santidad para tener vida plena.

Avec Jesus, le centre de vie, nous nous reconnaissons comme partie active de l´Eglise au service de tous,  specialement les plus exclus et les plus necessiteux.                            

Queremos y soñamos un MJS en el que cada joven es un agente activo del Evangelio de Jesús: jóvenes evangelizando con jóvenes.

Cremos na juventude que lidera, se associa e cresce, amadurecendo sua experiência de fé.

Cremos na juventude que inspirada no Eevangelho busca seu conhecimento e coloca seus dons a serviço do próximo!

Cremos na juventude que expressa o rosto jovem da Igreja, evangelizando com outros jovens, assumindo seu discípulado no seguimento de Jesus Cristo, comprometida na construção do Reino de Deus, sendo manifestação do seu amor.

Los jóvenes del MJS creemos en el anuncio del Evangelio, como centro de nuestra vida, viviendo lo cotidiano siempre allegre, especialmente en el servicio con los jóvenes pobres y más necesitados.

Cremos que Jesus nos chama para a santidade e o amor, que levam à plenitude da vida.

Reconhecemos a vivência da Eucaristia, a oraçao pessoal, o terço, a Bíblia, que abastece e fundamenta a fé e leva ao encontro do outro.

Cremos, vivemos e não escondemos a luz que adquirimos, mas mostramos através do tesremunho quanto experimentamos pessoalmente com Cristo.

Propomo-nos no encontro com os outros jovens ascender a fé em seus corações!

Creemos que el mundo puede ser mejor si practicamos las enseñanzas de Cristo que fueron transmitidas a través de la espiritualidad juvenil salesiana heredada de Don Bosco y Maín en busca de la santidad.

Con Jesús, el centro de nuestra vida, nos reconocemos parte activa de la Iglesia al servicio de todos, especialmente de los más excluidos y necesitados.

Nós jovens cremos que a espiritualidade juvenil salesiana é um presente de Deus, nascido do coração de Dom  Bosco e de Madre Mazzarello, que nos convida por meio da oração, estudo, trabalho e serviço, a ser concriadores da civilização do amor, que provém de Deus.

Inspirados por Dom Bosco e Madre Mazzarello, cremos na juventude responsável, companheira e otimista, chamada a liderar outros jovens para a luz de Cristo, a serviço de Deus, que, só, preenche a existência.

Nós cremos no Senhor Deus que suscitou em Dom Bosco e Madre Mazzarello o amor pela vida missionária a serviço da juventude.

Nous croyons que le monde peut etre meilleur si nous pratiquons les enseignements du Christ qui furent transmis à travers spiritualité  Salesienne des Jeunes héritée de don Bosco et de Marie Dominique Mazzarello á la recherche de la sainteté.

Późnym popołudniem została odprawiona Eucharystia, której przewodniczył ks. Fabio Attard, Radca ds. Duszasterstwa Młodzieżowego. Ks. Attard odniósł się do fragmentu ewangelicznego o Marcie i Marii, właśnie przypadający na XVI Niedzielę okresu zwykłego, bardzo wymowny dla salezjańskiej duchowości młodzieżowej, ponieważ zostały w nim zawarte podstawowe postawy: przyjęcie, słuchanie i centralne miejsce Chrystusa, przeżywane zawsze w stałej równowadze tego, co stanowi kontemplację i służbę.

Jednocześnie ks. Natale Vitali, Radca regionu Ameryka Łacińska-Stożek Południowy, i Inspektor Brazylii-Belo Horizonte, ks. Nilson Faria dos Santos powitali na międzynarodowym lotnisku w Rio de Janeiro Galeão Przełożonego Generalnego i jego Wikariusza – ks. Adriano Bregolina.

Opublikowano 22/07/2013

comunica ANS news


Ostatnie Wiadomości
14/3/2016 - Dom Generalny – Spotkanie magistrów nowicjatów
14/3/2016 - Brazylia – “Edukomunikacja” otwiera nowe horyzonty dla młodzieży
14/3/2016 - Indie – Inicjatywy ekologiczne wśród młodzieży
14/3/2016 - Filipiny – Przełożony Generalny w “Don Bosco Boys Home”
11/3/2016 - Dom Generalny – Bliscy ks. Uzhunnalilowi, wywiady księdza Ceredy


Wiadomości z ostatniego tygodnia
Wiadomości z ostatniego miesiąca