RMG – Os números do Capítulo Geral 27 |
RMG - Rumo ao Capítulo: Reunião da Comissão Litúrgica |
RMG – Coleta de dados para as Estatísticas a serem usadas no CG27 |
(ANS – Roma) – Enquanto vão chegando ao Regulador as contribuições dos Capítulos Inspetoriais (CI) e as Atas da Eleição dos Delegados e Suplentes ao Capítulo Geral 27 (CG27), vão-se igualmente concretizando algumas opções concernentes ao mesmo Capítulo.
Nestes meses foi atribuído ao biblista P. Juan José Bartolomé o encargo de pregar os exercícios espirituais aos capitulares, o qual desenvolverá, em clave evangélica, segundo o método da lectio divina, o tema “Perfil do novo salesiano: místico, profeta e servo”.
Ao P. Aldo Giraudo, também na qualidade de coordenador, ao P. Joe Boenzi e ao P. Horacio Lopez - respectivamente para a língua italiana, inglesa e espanhola – foi confiada a tarefa de preparar um itinerário sobre os Lugares Salesianos. Nos vários Lugares, ajudarão os Capitulares a refletir sobre aspectos salesianos que caracterizam o tema capitular. Desenvolver-se-ão em especial assuntos concernentes ao lema salesiano “Trabalho e Temperança”, caracterização salesiana que é do testemunho da radicalidade evangélica. A organização logística da visita aos Lugares Salesianos estará aos cuidados da Circunscrição Especial para o Piemonte-Vale d’Aosta.
Foram escolhidos, além disso, os Animadores litúrgicos, que prepararão os livros dos cantos e da liturgia para o CG27. Caber-lhes-á individuar e animar as principais celebrações a serem realizadas como Assembleia Capitular, com o auxílio da Comissão Litúrgica do Capítulo. Estes serão os Animadores: P. Cristian Besso (Coordenador), P. Stefano Vanoli e P. Antonino Zingale.
A Comissão para o exame das Atas de Eleição dos Delegados e dos Suplentes ao CG27 para verificar sua correção e regularidade se comporá do P. Marian Stempel, Coordenador; do P. Francesco Maraccani; e do P. Saimy Ezhanikatt.
Estão-se além disso definindo os dois grupos de tradutores às diferentes línguas internacionais fundamentais, i. é: o grupo para a tradução simultânea na Aula e o grupo para a tradução de textos escritos.
Publicado em 10/07/2013