Mexique – Youcat, une ressource pour les jeunes |
Espagne – En voyage vers la JMJ, au moyen du web |
Né par initiative de la Conférence épiscopale autrichienne, grâce au travail d’une équipe de théologiens et avec la supervision de l’archevêque de Vienne, le cardinal Christoph Schönborn, “Youcat” est le fruit authentique du désir des jeunes mêmes de reprendre d’une manière fidèle, mais actuelle, les noyaux du catéchisme.
“Ce sont les jeunes qui ont proposé un catéchisme destiné à leur âge et à leur monde – a expliqué le card. Schönborn à l’Osservatore Romano –. La première rédaction est l’œuvre d’un groupe de théologiens et de pédagogues de l’aire germanophone. Le texte a ensuite été soumis à un dur examen de la part des destinataires, au cours de deux camps d’été des jeunes. Grâce à ce ‘rodage’, le texte est devenu vraiment indiqué à la mentalité moderne, au point que même les images sont l’œuvre des jeunes. Ainsi le livre dans son ensemble est une expression de la culture des jeunes profondément imprégnée de la semence féconde de l’Évangile”.
Le texte s’articule en 4 sections: “Ce que nous croyons”; “La célébration du mystère chrétien”, “La vie dans le Christ” et “La prière dans la vie chrétienne” pour un total de plus de 300 pages.
Youcat profite également de la préface de Benoit XVI; en elle, le Pape, recourant à une métaphore moderne, exhorte les jeunes à connaitre leur foi “avec la même précision par laquelle un spécialiste d’informatique connait le système d’exploitation d’un ordinateur” et les invite à étudier le catéchisme en silence, à le lire en groupes et en réseaux d’étude et à en discuter au moyen de l’Internet.
Publié en 17 langues, dont l’allemand, l’anglais, le français, l’italien, l’espagnol, le portugais, le polonais, l’arabe et le chinois, le texte a déjà été tiré à 700.000 copies et sera inséré dans le sac à dos que tout participant à la JMJ recevra au début de la manifestation.
Le nom “Youcat”, a-t-il été expliqué, dérive du mot “Ju-Kat”, qui correspond aux initiales, en allemand, de jeunesse et de catéchisme; mais renvoie également au pronom anglais “you” et invite ainsi tous les jeunes à se sentir les protagonistes de la JMJ, de leur vie et de leur foi.
Publié le 05/05/2011